Forum Replies Created
-
AuthorPosts
-
QuranicNames.com StaffKeymasterAlaikumassalam wa rahmatullah,
Inara or Inarah means “lighting”, “illumination”, literally meanin “to light”, “to illuminate”, and the meaning of “street lamp” comes from that. It is not a bad meaning in its own.
It is important to take culture and the preference of the locals into consideration, if the local Arabs think it is not an admirable name and the child lives among Arabs or is going to, then may be best to avoid, even though many Muslim non-Arab cultures like the name and use it.
There is also the name Misbah which means “lamp”, “light”, which is actually a common name among Arabs, though it is used with the meaning of “light bulb” too.
QuranicNames.com StaffKeymasterAlaikumassalam wa rahmatullah,
Both Daris and Zawry have good meanings, therefore the two together are an acceptable name. They do not create a new meaning together.
January 3, 2015 at 2:44 pm in reply to: what is the meaning of zerqa nadeem ? is this nice for each other in life time #115803
QuranicNames.com StaffKeymasterChoosing a life partner should be based on the compatibility of the two partners, not their names.
QuranicNames.com StaffKeymasterAlyan/Alyaan is an authentic Arabic name. Here is its entry (Arabic) on the the Sultan Qaboos Encyclopedia of Arab Names.
QuranicNames.com StaffKeymasterEshaal (اشعال) means “to light a lamp or fire”, “to kindle a fire”, “to set ablaze”. It describes an action. Yes, it comes from the SH-AIN-L root.
QuranicNames.com StaffKeymasterPlease see this forum discussion on Raniyah/Rania.
QuranicNames.com StaffKeymasterCan you please re-submit your question fully in English?
QuranicNames.com StaffKeymasterAlaikumassalam wa rahmatullah, Since the Shiite believe that Ali bin Abi Talib is the true successor of the Prophet (peace and blessings of Allah upon him and his companions), they generally do not use the names of the other three of the Rashidun Caliphs: Abu Bakr, Umar and Uthman. Many Shiite also have a special dislike for Umar ibn al Khattab, may Allah be pleased with him, therefore it is extremely unlikely (if not impossible) that any Shiite person will be named Umar. Therefore if someone is named Umar, they are almost certainly not Shiite. The same is also mostly true for Abu Bakr and Uthman (and Aishah as well).
QuranicNames.com StaffKeymasterWe have exact no information on a name like Zainish, it can be formed from the Arabic word Zain that means “beauty”, “grace” and the Persian suffix ish (used to describe the state of something), thus the name would mean “to have beauty”, “to have grace”, “to be adorned”. This is an acceptable meaning.
QuranicNames.com StaffKeymasterAlaikumassalam wa rahmatullah,
Insaf is an Arabic name for boys that means “to treat people with justice and fairness”, “to do what is right toward others”. Insafa can be considered a feminine version of this. Insafa would be pronounced [(IN)] + [(SA)nd] + [(FU)n], but you can pronounce it differently if you wish.
QuranicNames.com StaffKeymasterCorn?
QuranicNames.com StaffKeymasterWhat matters with names is the intention behind it. Therefore Inara the Arabic word is acceptable, while if you use Inara to refer to the Hittite goddess, then it becomes unacceptable.
Think of it this way, if today we find out that there is an ancient goddess in Mexico named Fatima, it doesn’t make Fatima a bad name, unless it is used to refer to the goddess.
QuranicNames.com StaffKeymasterAlaikumassalam wa rahmatullah,
Thank you for the reply. The sentence that said Rumaisah was also the name of a star is incorrect, we have removed it. As for Rumaisaa with a saad, it is one of the names of the star known as Sirius in English.
The mufti is unsure of the meaning of Rumaisah, he says “apparently it means…”. He is using what can be called an artificial etymology, he starts with the root (Rams), which means “to bury”, and thus he concludes that the name probably means “buried”, thus “corpse”.
But the actual meaning of the name is “a wind that buries things”, as mentioned in the Sultan Qaboos Encyclopedia of Arab Names. The mufti’s analysis gives you an idea of the name (that it has something to do with burying), but it cannot tell you the exact meaning, while the Sultan Qaboos Encyclopedia speaks of the name as it is (it is not creating an artificial etymology for it), thus it is the more accurate meaning.
Thus we have three names: Rumaisah (رميسة), which means “wind that scatters and covers”, Rumaithah (رميثة), whose exact meaning we do not know (but its root has to do with “increase”, thus an artificial etymology would tell us that it means “increase”, “something that increases or grows”), and lastly, Rumaisaa (رميصاء), which is the name of the star Sirius.
Earlier the article for Rumaisaa contained an artificial etymology that said Rumaisaa may mean “rheum”, but further research indicated that it means “Sirius”, thus this is the meaning that people use when they use the word as a name.
QuranicNames.com StaffKeymasterPlease see this new article: Najlaa
QuranicNames.com StaffKeymasterShayan Muhammad Yousaf is an acceptable name. Each name has its own independent meaning.
QuranicNames.com StaffKeymasterWe cannot find any mention of رُمَيْسَاء in our sources, but linguistically it is derived from the same root as Rumaisah and therefore it is very likely that it has the same meaning.
QuranicNames.com StaffKeymasterWe consider the best names the names of the prophets, among which Salih and Sulaiman start with “s”. However, it is important to consider the opinion of the baby’s family and relatives, therefore we suggest any name that has a good meaning and that is liked by the baby’s family.
QuranicNames.com StaffKeymasterUddin means “of the faith” (i.e. “of Islam”), thus Saifuddin means “sword of the faith” (sword of Islam). Saifuddin is made up of two separate words and in Arabic they are actually written with a space between them (سيف الدين). There is no issue with writing it as Saif Uddin. Some people write it as three separate units: Saif Ud Din, this too is acceptable.
QuranicNames.com StaffKeymasterAlaikumassalam wa rahmatullah,
We suggest any names that have a good meaning and that are liked by the baby’s family. We do not match names since there is no science for this. Please look at the many lists of names on our site and choose any one you like.
QuranicNames.com StaffKeymaster
QuranicNames.com StaffKeymasterPlease see this new article: Manhal
QuranicNames.com StaffKeymasterEynaya is an acceptable spelling of Inaya, there is no issue with it and you can keep it insha’Allah.
QuranicNames.com StaffKeymasterAlalikumassalam wa rahmatullah,
Enaya is another spelling of Inayah, which is a good name that means “care”, “to care for someone”, “to be concerned for them”. This is a good meaning and there is no need to change it, there are thousands of Muslim girls that have this name.
As for Areesha, it is an acceptable name as well. You can read about it here: Areesha
Both Enaya and Areesha are acceptable names and you can choose either one.
QuranicNames.com StaffKeymasterAlaikumassalam wa rahmatullah,
There is no issue with spelling Nawala as Noella (or anything else), since there are no spelling requirements for names in Islam. What matters is your intention, and since you do not intend the “Christmas” meaning, it is acceptable to use it.
QuranicNames.com StaffKeymasterAlaikumassalam wa rahmatullah, We have no specific information on this name. It sounds like it could be a variant of the name Amalia, which is a Germanic name that comes from amal (“work”) and thus has meanings “industrious”, “fertile”. In Hebrew, Amalia means “labor of God” according to Wikipedia. Amalia (the Germanic and Hebrew name) is an acceptable name for Muslims, but we cannot say anything specific about Ammaila.
-
AuthorPosts



