Forum Replies Created
-
AuthorPosts
-
QuranicNames.com StaffKeymasterFor the correct meaning of Inshirah please type the name in our search box. As for creating the meaning you mentioned, unfortunately we cannot think of any names that could create it.
QuranicNames.com StaffKeymasterAlaikumassamalam wa rahmatullah,
Unfortunately our knowledge of Urdu is not good enough to give you a definitive answer on its spelling. If you have any other questions let us know.
QuranicNames.com StaffKeymasterWe have no information on a name like Aabish.
QuranicNames.com StaffKeymasterAlaikumassalam,
When you two names together, most of the time each name keeps its own meaning, together they do not create a new meaning. This is true for the names you mentioned. They are all acceptable.
You want the names to match with Ayman in what way?
QuranicNames.com StaffKeymasterPlease type those names in the search box and you will find the relevant articles. If you have further questions feel free to ask.
QuranicNames.com StaffKeymasterTaqwaa is an acceptable name and means “fear of God”, “consciousness and mindfulness of God”.
QuranicNames.com StaffKeymasterIf Rehman is your family name then Haya Rehman is acceptable.
QuranicNames.com StaffKeymasterAlaikumassalam wa rahmatullah,
You can use any name you like that has a good meaning. Maybe asking friends and relatives for suggestions will help.
QuranicNames.com StaffKeymasterAlaikumassalam wa rahmatullah,
The standard meaning of Raniyah is “one who has a loving gaze”, “one who gazes for a long time”, being the feminine form of Rani, which is the ism faa`il of Ranaa (رَنا), which means “to gaze for a long time”.
The meaning of “winner”, “overcomer” is a non-standard formation. Many Arabic names do not follow the rules of grammar, therefore asking a linguist may not help. It is formed by adding the iyah of attribution to the Quranic verb Raana (رانَ), this is incorrect grammatically, but it is acceptable as a name since many Arabic names do to follow the rules of grammar.
We have not seen the meaning of “happy” or “delightful” regarding this name. If you can tell us from which root it is, we can look into it.
If you want to use a form of this name that is unquestionably correct, then use the one in the first paragraph. It is a simple derivation from a simple root and there is no doubt in it.
QuranicNames.com StaffKeymasterAlaikumassalam wa rahmatullah,
Zainab is the name of a tree that produces fragrant flowers. This is the meaning that is mentioned in the most trusted source, which is Lisan al-Arab.
The meaning of “a father’s precious jewel” is a new invention and is not related to the ancient Zainab that is used by the Prophet’s family (peace be upon him). However, it is still an acceptable name. This new name would be indirectly from the Quran, since Z-Y-N and A-B-B are both Quranic roots.
Both Zainab and Zaynab are acceptable spelling, there are also other acceptable spellings.
QuranicNames.com StaffKeymasterAlaikumassalam wa rahmatullah,
All of those names are acceptable. For their meanings please type them in the search box, we have articles on all of them. If you have any further questions feel free to ask.
QuranicNames.com StaffKeymasterMuhammad Hadi Ussama is acceptable. Hadi alone can be used as a name, similar to Ali, both of which are names of God. Hadi Ussama is also acceptable.
QuranicNames.com StaffKeymasterAlaikumassalam wa rahmatullah,
The name is a good name and doesn’t need another name. The two names have independent meanings and together they do not create a new meaning. For the meanings to be related, it would have to be Ahnaf al-Jadid or Al-Ahnaf al-Jadid, which means “new Ahnaf or “the new Ahnaf“, but there is no reason to do this and it is probably better to keep the simpler form of Ahnaf Jadid.
QuranicNames.com StaffKeymasterAlaikumassalam,
We haven’t seen an Arabic name that sounds like Ashaz. If you can provide the Arabic spelling we can look further into it.
Ashja and Ashwas are unrelated since they come from different roots (though their meaning is similar). Sine Ashaz contains a z sound, which can only be inherited through a root, and since Ashja and Ashwas do not contain the z sound, we can conclude that the names come from different roots and are not related, because any name derived from a root that has a z sound should also contain the z sound.
QuranicNames.com StaffKeymasterAlaikumasslam wa rahmatullahi wa barakatuhu,
Ranya can be derived from two Arab roots. The first one is A-R-N (a non-Quranic root), in which case the name means “one who have a loving gaze”, “one who gazes at something”. The second root is R-Y-N, which is a Quranic root, and in this case the name means “winner”, “victor”, “triumphant”, literally “one who overcomes”.
Both derivations of the name (both of which have the same Arabic spelling and pronunciation) are acceptable names for girls since they both have good meanings.
We haven’t seen the meaning of “happy” in regards to this name. The only meaning similar to this is “one who is feeling an extreme emotion or feeling, whether happiness, sadness, heat or cold” as mentioned in the Lisan al-Arab encyclopedia regarding the R-Y-N root.
QuranicNames.com StaffKeymasterAlaikumassalam wa rahmatullah,
Hanaan is a common girl name among Arabs of the Middle East and Africa, and among Southeast Asians. As a boy name it is less common and is used by some Arabs and more commonly by Indians. It is acceptable for boys and girls both.
QuranicNames.com StaffKeymasterHanaya, pronounced [(HU)mble] + [(NA)p] + [(YA)rn] with emphasis on the second syllable, is an Arabic name for girls. It is a plural of Hanee’ah and means “happy”, “fulfilled”. It is a good name for girls and is an indirect Quranic name since its root (H-N-HAMZ) is used in the Quran.
December 7, 2014 at 1:49 pm in reply to: is the name Ainul Marzia correct n eligible n shud the name during azaan shud b #108008
QuranicNames.com StaffKeymasterYou are free to continue with either name. They are both good names and parents are free to change their child’s name, or go back to using a previous name.
Ainul means “eye of” and Marzia means “someone that others are pleased with”, “someone that God is pleased with”. Ainul Marzia means “eye of the girl/woman that God is pleased with”.
There is no mention of the names of houris in the Quran or the authentic ahadith, therefore we have no way of knowing if whether Ainul Marzia is the name of a houri or not.
December 6, 2014 at 5:57 pm in reply to: Asalamualikum! I want to find out the meaning of name May for my baby girl, ever #107892
QuranicNames.com StaffKeymasterAlaikumassalam wa rahmatullah,
We have not seen any Arabic names that sound like May.
May, when used in English, is a pet form of Margaret and Mary. It is also the name of a month, and another name for the flower hawthorn which blossoms in the month of May.
The English name May is acceptable for Muslim children since it has a good meaning.
QuranicNames.com StaffKeymasterAlaikumassalam wa rahmatullah,
Unfortunately we have no information on Rawaiz and Aaraiz and we cannot say anything about them.
QuranicNames.com StaffKeymasterAlaikumassalam,
Both names are good. You can choose either one you like. We cannot say which one is better, since there are no criteria for comparing names. If they both have good meanings, then they are both good.
QuranicNames.com StaffKeymasterThere are no criteria to decide which name is best. You can choose any name that has a good meaning.
QuranicNames.com StaffKeymasterAlaikumassalam wa rahmatullah wa barakatuh,
Dain, written as داعٍ in Arabic, would mean “a preacher”. The word is made up of Daa’ (“preacher”) and in (“a”). This is an acceptable name, though the format is rare.
Mumtaz is acceptable for a girl. The combinations are acceptable as well.
QuranicNames.com StaffKeymaster
QuranicNames.com StaffKeymasterUnfortunately most Muslim baby name sites copy their information from other sites without verification. We looked again but cannot find any names or words in trustworthy sources that sound like Izyan.
-
AuthorPosts



